Was this image specifically engineered to make me insane? Is this what we’re fucking doing now?

SIN NUMBER ONE: This is a seriously fucking milquetoast quote and it doesn’t need to be framed as a quote in the first place. It’s not bad as a sentiment! Throw it on the rainbow background and call it good!

SIN NUMBER TWO: If you’re going to phrase something as a fucking quote than take the ten seconds it takes to Google it and figure out who the shit said the damn thing in the first place. Don’t ever fucking put “unknown” as the source for a quote. It makes you look like an asshole. And if you’re going to insist on putting “unknown” as the source for your fucking quote…

SIN NUMBER THREE: fucking spell “unknown” right.


This will never, ever work

I have a scene from a movie stuck in my head.

Well, no, that’s not quite true. I have a tiny fragment of a movie stuck in my head.

I have two words from a movie stuck in my head, and they are in a foreign language, and it may not actually be from a movie, and I don’t know what the movie is.

So here’s the deal: I think the movie is in black and white, although it might just be dark and sorta monochrome in the scene. Probably the latter, honestly. The character– a man, and no, I can’t remember a single other thing about him– is delivering a short speech, at least partially in German, and I feel like it’s meant to be somewhat of a surprise that the character speaks German.

The last two words of the speech– and the little fragment that’s stuck in my head– are the words “Ich nicht,” which means “not me,” or “I don’t.”

I kinda feel like there’s at least a chance that it’s from Inglorious Basterds, because there’s definitely some German in that, but it’s not black and white and it’s also not an older movie, and I sorta feel like this is also an older movie, although maybe it’s just set in 1945.

Memory working like it does, it’s also possible that this isn’t a movie at all, and it’s a scene from a TV show or something, but I’m pretty sure it’s a movie.